A sua pesquisa
Resultados 7 recursos
-
No presente trabalho, pretende-se realizar uma investigação acerca das relações entre melancolia, enunciação e literatura, especificamente, em três grandes nomes da poesia contemporânea em língua portuguesa: Noémia de Sousa (Moçambique), Florbela Espanca (Portugal) e Ana Cristina Cesar (Brasil). Para tanto, foram selecionados textos em que se verifica a recorrência da dicção melancólica como traço constituinte da lírica de cada uma das poetisas. Pretende-se, com tal análise, verificar que a constituição de uma poética da melancolia nessas autoras, resguardados os devidos panoramas histórico-culturais, instaura-se no limiar entre os questionamentos existenciais do indivíduo e a crítica aos modelos institucionais e às questões políticas e sociais vigentes, estabelecendo um processo que reverbera uma melancolia coletiva na voz do eu-lírico.
-
The English street artist known as Banksy has in recent years become an important figure in the contemporary art world, garnering both critical acclaim and commercial success with his work. The “Banksy effect” is a term coined to describe the increased interest in street art that has emerged in the wake of Banksy’s popularity. Although the Banksy effect is not universally applauded, it offers a useful lens through which to consider the emergence of street art as a means of popular expression in the Middle East and North Africa (MENA) region. This paper considers three places in which street art has been intentionally deployed as a vehicle of political protest or as a means to generate tourism in the face of political unrest: street art in the Palestinian territories; street art in Egypt, particularly Cairo; and the Djerbahood project in Tunisia. A brief discussion of the way in which street art is created and received in each particular area is provided, followed by some observations on how the Banksy effect may be at play in that particular context. The paper concludes that the idea of the Banksy effect has relevance in discussions of street art in the MENA region and that both the positive and negative aspects of the Banksy effect are seen in the region.
-
The Egyptian revolution of 2011 produced a massive transformation in the perception of urban space and the interrelated dynamic of people, their bodies, and the language within that space. Cultural expressions such as caricature galleries, makeshift exhibitions, chants, poetry readings, and memorial spaces defined the square as a place where activism and art intersected weaving a lyrical tapestry of the revolution. The most prominent of these expressions was the street art of the revolution where the act of painting on walls re-territorialized the city making it the revolution’s barometer by registering the shifting political discourses as they unfolded. Documenting and preserving these visual expressions was the driving force behind a three-year book project, entitled Walls of Freedom: Street Art of the Egyptian Revolution, which narrates the revolution through striking images of the art that transformed Egypt’s walls into a visual testimony of bravery and resistance. This article will serve to offer a detailed analysis of the methodologies and tools used in creating the book as well as managing, financing, and collecting all of its necessary components. Primarily focused on qualitative visual research methodologies, the book is layered into three components or levels: one level is a visual journey of the revolution through a chronological image-timeline. The categorization and indexing of images by artist, photographer, date and translation was an important function allowing quick access to images visually placing them in a larger continuum. The second level is a reference-based timeline of events where a connection between the art and the historical/political events is presented. The third level involves the essays and analysis supplementing the timeline with historical implications, political and social contexts and personal voices collected from artists and activists.
-
Un dels poemes més famosos de W. H. Auden, la seva elegia a W. B. Yeats (“In Memory of W. B. Yeats”) conté un vers que difícilment podria haver estat escrit en èpoques anteriors, “perquè la poesia fa que res no passi”; en el mateix poema, just al començament, el poeta dóna una altra imatge que enllaça amb un dels altres grans poemes seus, “Musée des Beaux-Arts”, “Far from his illness/ The wolves ran on through the evergreen forests,/ The peasant river was untempted by the fashionable quays” (W. H. Auden, 1966: 141-143). Molt similar a la imat ge del dolor i del sofriment aliens quan en l’ècfrasi del quadre de Brueghel tot passa en plena normalitat en el moment que Ícar s’enfonsa en l’aigua. Potser en algun instant es pot arribar a pensar que la funció de la poesia no fa que passi res (la relació amb el poema de Yeats és amb la seva activitat política en pro de la independència d’Irlanda) i s’hauria de quedar en la con templació de la bellesa, aquella contemplació desinteressada, plaer desinteressat del que parlava Kant. És en un altre ordre de fets que la poesia no pot “actuar”, no té una incidència en la realitat que, en aquest cas sí, podria arribar a reflectir. Ambdós poemes d’Auden apareixen l’any 1939.
-
Questions of public space – and in particular their visual aspects – have been central to debates over public engagement and belonging, but the city’s audible spaces have not received the same attention. What is surprising is that language, itself an essential instrument and domain of the public, the medium through which public discussion takes place, is simply taken for granted. Despite the sensory evidence of multilingualism in today’s cities, there has been little sustained discussion of language as a vehicle of urban cultural memory and identity, or as a key in the creation of meaningful spaces of contact and civic participation. This special issue aims to nourish debate on urban language by introducing the idea of the translational city. What is the difference between the translational and the multilingual city? Multilingualism calls to mind a space of plurality and diversity, with no particular idea of hierarchy or organization. Translation proposes an active, directional and interactional model of language relations. Translation becomes a key to understanding the cultural life of cities when it is used to map out movements across language, to reveal the passages created among communities at specific times. All cities are translational, but there are historical moments when language movements are key to political or cultural reversals.
-
This essay is a brief study of translation as a practice of aesthetic resistance seen from a historical and philosophical perspective. Translation is perceived as the process of transition and negotiation within the ‘third space' between various different hybrid cultural contexts and their discursive constraints, and referred to as ‘paratranslation'. It summarises the first attempts to think of translation as an almost ‘holistic' paradigm and the aesthetics of intervention from Romantic philosophy onwards. It attempts to show how Walter Benjamin's master narrative, the utopia of ‘pure language', encourages continuous resistance to the totalitarianism of the idea of the ‘original', to aesthetics (within the sense of the perception of the real) and to dominant discourses. It subsequently defines the idea of ‘progress', which considers translation as aesthetic resistance, as a process of construction in constant deconstruction. It concludes by exemplifying the notion of translation as a paradigm of intervention in modernity with a brief analysis of the transcreation performed by Erin Mouré on Fernando Pessoa/Alberto Caeiro's poetic cycle, O Guardador de Rebanhos (The Keeper of Sheep).
Explorar
Enfoque
- Estético (5)
- Estudos de Filosofia/Teoria Política (4)
- Estudos sobre a Espacialidade/Cidade (4)
- Tradutológico (4)
- Hermenêutico (3)
- Literário (3)
- Análise Cultural (2)
- Comparatista (2)
- Estudos Culturais (2)
- Histórico (2)
- Media Studies (2)
- Semiótico-Cultural (2)
- Sociológico (2)
- Análise do Discurso (1)
- Antropológico (1)
- Empírico/Sistémico (1)
- Estudos sobre a Subalternidade (1)
- Feminista (1)
- Interartes (1)
- Sobre Performance (1)
Espaço Geocultural
-
África
- África Austral (4)
- África Central (4)
- África Oriental (2)
- Magreb e África do Nordeste (2)
- Europa (3)
- Ásia (1)
- Oceania (1)
Período
- 1990–atualidade (7)
- 1946–1989 (3)
- 1901–1945 (2)
Relações Interartísticas
- Graffiti (3)
- Outras (2)
- Arquitetura e Urbanismo (1)
- Artes Gráficas (1)
- Cinema (1)
- Música (1)
- Performance (1)
- Vídeo (1)
Repertórios
- Poéticas Identitárias (3)
- Metapoesia (2)
- Poéticas do Conhecimento (2)
- Poéticas Narrativas (2)
- Poéticas Sociais (2)
- Poesia Tradicional (1)
- Poéticas Agitprop (1)
- Poéticas da Encenação (1)
- Poéticas da Voz (1)
- Poéticas Deconstrutivas (1)
- Poéticas do Corpo (1)
- Poéticas Feministas (1)
- Poéticas Neoépicas (1)
Tipo de recurso
- Artigo em Revista Científica (5)
- Página Web (1)
- Secção de Livro (1)